September 30th, 2012

муха

ПРО "HOLY SHIT!" И "СРАНЬ ГОСПОДНЮ"

СРАНЬ, СРАНЬ , СРАНЬ ГОСПОДНЯ! СРАНЬ, СРАНЬ, СРАНЬ ГОСПОДНЯ!  СРАНЬ, СРАНЬ, СРАНЬ ГОСПОДНЯ!
Кричали девки из Pussy Riot в Храме Христа спасителя. Даже оставив в стороне манеру исполнения "песни" и внешний вид исполнительниц, нельзя не обратить внимания на богохульный и оскорбительный для любого верующего смысл этой фразы.

Оригинал выступления в Храме:

Именно эта фраза явилась наиболее уличающей девиц в хулиганском характере их акции и мотиве оскорбить верующих из религиозной ненависти.
Потому то, защитники Pussy Riot, в том числе религиовед Ирина Левинская  взялись найти оправдание "девочкам". И подкинули им идею, что
фраза "срань господня"-это просто русский перевод американского восклицания Holy shit! И что это невинная идиома, которая выражает всего лишь неприятное удивление, типа Ничего себе! или оба-на! а потому расчленять идиому на составляющие её слова и судить о каждом из них отдельно-это неправильно. 
"Девочки" находке обрадовались и, оправдывая свою акцию, воспользовались ей в суде. (Толоконникова: «Срань Господня», или «Какой неприятный сюрприз» — это то, как мы характеризуем взаимные наступательные движения двух властей — светской и религиозной. Это наша экспертная панк-оценка такой ситуации в стране. )

Я довольно хорошо знаю английский язык, американскую культуру и обычаи, и могу доказать несосотоятельность такого оправдания.

Collapse )